ותיקי הקוראים פה יודעים שיש לי שריטה קשה בכל הקשור לצ'אק פולניק, שודאי מוכר לרובכם בתור המחבר של "מועדון קרב" (כן, זה היה ספר לפני שהפכו אותו גם לסרט). השריטה שלי לגבי פולניק היא די עמוקה ובעבר ניסיתי להביא את "מועדון קרב" לעברית ללא הצלחה.
בכל מקרה, היום ממש יוצא ספרו התשיעי לאור (למעשה, האחד-עשר במספר אם סופרים גם את שני ספרי הנון-פיקשן שכתב). הספר החדש נקרא Snuff והכוכבת המרכזית בו היא קאסי רייט, כוכבת פורנו נערצת ומזדקנת שמתכוננת לגראנד פינאלה של הקריירה שלה שיגיע בצורה של גאנג באנג עם 600 גברים ביום אחד שכמובן יונצח על פילם. על פי הפרטים באמזוןהעלילה מתרחשת על הסט, בעיקר מאחורי הקלעים.
מה שמיוחד בספר הזה (מלבד העובדה שהוא יגיע בקרוב למדף שלי, ליד שאר הספרים של צ'אק) הוא מסע הקידום האינטרנטי חסר התקדים שמלווה את השקת הספר ביו-טיוב ובמקומות אחרים. צ'אק וצוות השיווק שלו התאמצו לייצר לקאסי רייט נוכחות אינטרנטית באמצעות יצירת טריילרים לסרטי עבר שלה (למשל הסרט "The Wizard of Ass") ובאמצעות צילומי ראיונות.
אזהרה: זה כנראה הפוסט הפורנוגרפי ביותר שהיה פה בבלוג (וגם הוא לא ממש פורנוגרפי), אבל אם אתם במקום שבו אחרים יכולים לראות את המסך שלכם (למשל, בחוות קיוביקים מקוללות), אני לא הייתי לוחץ פליי על הטריילר של "Chitty Chitty Gang Bang":
והנה הקטע הראשון של ראיון שערך צ'אק פולניק עם גברת רייט:
(וכאן הקטע השני, וגם הקטע השלישי)
לקריאה נוספת:
אתר המעריצים של צ'אק – The Cult
לרכישת הספר באמזון:
לא ממש חשוב אבל מעניין- איך הוגים את שמו של הבחור.
כרגיל האמריקאים מתקשים להגות את השמות, ולכן בערך עליו בויקיפדיה האנגלית מציינים שההגיה היא פוֹלֶנִיק (pɑːlənɪk). הם מציינים את האתר הזה בתורהמקור . אני חושב שבהתאם לכך, אם אנחנו מקבלים את ההגיה האמריקאים, ולא רוצים להשתמש בהגיה אירופאית (פַּלַניוּק). אז צריך ללכת על פולניק. תוריד את האל"ף. בפול אוסטר אין אל"ף. זה מיותר.
תוקן
ומה שעוד יותר חשוב
פולניק מראיין דראג (גבר ביולוגי כאשה) בתור קאסי, גיבורת הספר.
אם הדמות שבספר אינה דראג קינג, אז הקריצה על הפיקטיביות של הדמות משעשעת.